65,59 

Faktura oryginału i przekładu

Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu tego co na powierzchni tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany materiałCzytaj więcej

Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu tego co na powierzchni tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany materiał stanowią różnorakie teksty autorów polskich i niemieckojęzycznych w przekładzie na język - odpowiednio - polski lub niemiecki. Spośród autorów polskojęzycznych spotkamy pisarzy i poetów, takich jak: Jan Brzechwa, Witold Gombrowicz, Manuela Gretkowska, Zbigniew Herbert, Stanisław Lem, Antoni Libera, Stanisław Młodożeniec, Jan Andrzej Morsztyn, Jerzy Pilch, Jerzy Szaniawski, Wisława Szymborska, Olga Tokarczuk, Julian Tuwim, Jan Twardowski, Emil Zegadłowicz. Oryginały niemieckojęzyczne pochodzą spod pióra tak znanych literatów, jak: Max Frisch, Gnter Grass, Ernst Jandl, Janosch, Elfriede Jelinek, Thomas Mann, Fritz Riemann, Christoph Schnborn czy Patrick Skind. Wybrane teksty stanowią podstawę dla egzemplifikacji wyzwań, przed jakimi stali tłumacze literatury.

Książka dla wszystkich, których ciekawi warsztat tłumacza, praca nad literą i poetyka przekładu.

  • Omawia liczne zabiegi literackie wpływające na ukształtowanie brzmieniowe tekstu, jak również zjawiska z poziomu grafii i tzw. grafostylistyki, które traktowane są jako konstytutywne elementy dzieła literackiego, służące współtworzeniu sensu.
  • Zawiera przykłady analizy przekładu literackiego podbudowanej solidną wiedzą językoznawczą.
  • Ukazuje strategie rozwiązania problemów przekładowych pozwalające re-kreować

w przekładzie formę organizacji brzmieniowej oraz formę zapisu, zgodnie z pełnioną funkcją.

  • Analizuje przykłady zaczerpnięte z literatury polskiej i niemieckiej, jednak skorzystać

z niej mogą również osoby zajmujące się na co dzień inną parą języków.

  • Porusza problematykę rzadko obecną w literaturze przedmiotu - zagadnienia semiotyki. W kontekście przekładu rozróżnia ikony, indeksy i symbole, poddaje dyskusji arbitralność znaków, porusza się pomiędzy konwencjonalizmem a ikonicznością.
  • Uzupełnia dotychczasową refleksję o liczne przykłady najnowszych przekładów.

Książka skierowana jest do studentów kierunków filologicznych, młodych adeptów przekładu, badawczy przekładu, językoznawców i literaturoznawców, ale też praktykujących tłumaczy oraz szerokiego grona odbiorców zainteresowanych literaturą piękną i przekładem.

Zobacz więcej
Dane szczegółowe
Identyfikator produktu
631174
Tytuł
Faktura oryginału i przekładu
Język
polski
Język oryginału
polski
Liczba stron
274
Typ okładki
miękka
Wydanie
I
Data premiery
2016-09-12
Rok wydania
2016
Wymiary
206 x 148
Waga
0.35 kg
Wysokość
140 mm
Długość
205 mm
Głębokość
14 mm
Nasza cena
65,59 zł
Powiązane tematy:
Zobacz więcej
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktów
Informacje o producencie
Pełna nazwa producenta
Wydawnictwo Naukowe PWN S.A.
Adres pocztowy
02-460 Warszawa ul. Gottlieba Daimlera 2
Kraj pochodzenia produktu
Polska
Osoba odpowiedzialna w UE
Nazwisko lub nazwa podmiotu
Wydawnictwo Naukowe PWN S.A.
Adres pocztowy
02-460 Warszawa ul. Gottlieba Daimlera 2
Zobacz więcej
Bądź pierwszy!
Twoja recenzja produktu “Faktura oryginału i przekładu” będzie bardzo przydatna dla innych użytkowników.
Napisz recenzję
Recenzje produktów są zarządzane przez stronę trzecią w celu weryfikacji autentyczności i zgodności z naszymi wytycznymi dotyczącymi ocen i recenzji
Recenzje
Każdą z recenzji weryfikujemy na trzy sposoby:
  • Klient zweryfikowany
    Autorzy recenzji z tym oznaczeniem są naszymi klientami. Kupili ten produkt w sklepie tantis.pl.
  • Klient niezweryfikowany
    Autorzy recenzji z tym oznaczeniem są naszymi użytkownikami, ale nie możemy potwierdzić, że kupili ten produkt w sklepie tantis.pl.
  • Recenzja Zweryfikowana
    Potwierdzamy, że prezentowana opinia może dotyczyć danego produktu i zawiera elementy jego recenzji.

Dostawa i płatność

InPost Paczkomat® 24/7
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
13,49 zł Pobranie 5,00 zł
DPD Automaty
data dostawy 21. listopada, piątek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
5,99 zł
InPost Kurier
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
15,49 zł Pobranie 5,00 zł
Kurier GLS
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
13,99 zł Pobranie 5,00 zł
DPD Pickup Żabka i inne
data dostawy 21. listopada, piątek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
8,99 zł
Pocztex Kurier
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
14,49 zł Pobranie 6,00 zł
Pocztex - punkty odbioru
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 199,00 zł
11,99 zł
DPD Kurier
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
13,99 zł Pobranie 5,50 zł
ORLEN Paczka
data dostawy 20. listopada, czwartek
bezpłatna dostawa od 249,00 zł
10,99 zł
InPost International
data dostawy 26. listopada, środa
39,99 zł
Odbiór osobisty w Bielsku-Białej - ul. Londzina 57
data dostawy 20. listopada, czwartek
0,00 zł
Odbiór osobisty w Krakowie - ul. Podwale 1
data dostawy 20. listopada, czwartek
0,00 zł