Bōmbōn, Ty rojbrze! Cukierku, Ty łobuzie! Wersja śląska

Historia małego, niesfornego kotka, który trafia do pewnej rodziny i wywraca jej życie do góry nogami zdążyła już podbić serca najmłodszych Czytelników. Książka, którą jej Autor, Waldemar Cichoń, napisał, jak sam przyznaje, przez zupełny przypadek, doczekała się już kilkunastu wydań, zyskał status jednej z najczęściej kupowanych pozycji literatury dziecięcej w Polsce, trafiła na listę lektur szkolCzytaj więcej

  • Wydawnictwo: Żwakowskie
  • Serie: Kot Cukierek
  • Data premiery: 2023-10-26
  • Okładka: twarda
  • Liczba stron: 64
  • Wymiary: 244 x 173
więcej parametrów

O książce

Historia małego, niesfornego kotka, który trafia do pewnej rodziny i wywraca jej życie do góry nogami zdążyła już podbić serca najmłodszych Czytelników. Książka, którą jej Autor, Waldemar Cichoń, napisał, jak sam przyznaje, przez zupełny przypadek, doczekała się już kilkunastu wydań, zyskał status jednej z najczęściej kupowanych pozycji literatury dziecięcej w Polsce, trafiła na listę lektur szkolnych Ministerstwa Edukacji Narodowej (klasy I-III) i zapoczątkowała liczącą 11 części serię z przygodami najbardziej niezwykłego czworonoga na świecie. Teraz będą mogli ją poznać także ukraińscy Czytelnicy.Autorem tłumaczenia jest Grzegorz Kulik.


Z przyjemnością informujemy, że w październiku 2023 r. nakładem Wydawnictwa Żwakowskiego ukażą się dwa wydania naszej bestsellerowej książki "Cukierku, Ty łobuzie!" autorstwa Waldemara Cichonia w śląskiej i ukraińskiej wersji językowej. Tym samym opowieść o najbardziej niezwykłym kocie na świecie będzie już dostępna w 4 językach (wcześniej książka została wydana po polsku i angielsku).
Zarówno "Bmbn, Ty rojbrze!" (wersja śląska), jak i "Cukierku, Ty Bieszkietnik!" (wersja w języku ukraińskim), ukażą się jak polski pierwowzór i jego angielski odpowiednik, z ilustracjami Dariusza Wanata, w oprawie twardej. Za tłumaczenie "Bmbn, Ty rojbrze!" odpowiada Grzegorz Kulik, znany m.in. z przełożenia na śląski arcydzieł literatury światowej (m.in. "Małego Księcia", "Alicji w Krainie Czarów" czy "Hobbita"); przekładu książki na język ukraiński dokonała zaś Larysa Andrijewska, która od lat przybliża ukraińskim Czytelnikom polskich dzieła najbardziej znanych polskich pisarzy (w tym m.in. Stanisława Lema czy Tadeusza Różewicza).

Premiera obydwu nowych książek jest przewidziana podczas tegorocznych, 26. Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie 26-29 października 2023 r.).

Dane szczegółowe

Identyfikator produktu
3402376
Tytuł
Bōmbōn, Ty rojbrze! Cukierku, Ty łobuzie! Wersja śląska
Producent
Język
polski
Język oryginału
polski
Liczba stron
64
Typ okładki
twarda
Wydanie
I
Data premiery
2023-10-26
Rok wydania
2023
Wymiary
244 x 173
Waga
0.33 kg
Wysokość
173 mm
Długość
244 mm
Głębokość
11 mm
Liczba elementów zakres
Do 49
Szerokość
170 mm
Nasza cena
27,69 zł
Powiązane tematy:
Bądź pierwszy!
Twoja recenzja produktu “Bōmbōn, Ty rojbrze! Cukierku, Ty łobuzie! Wersja śląska” będzie bardzo przydatna dla innych użytkowników.
Recenzje produktów są zarządzane przez stronę trzecią w celu weryfikacji autentyczności i zgodności z naszymi wytycznymi dotyczącymi ocen i recenzji
Recenzje
Każdą z recenzji weryfikujemy na trzy sposoby:
  • Klient zweryfikowany
    Autorzy recenzji z tym oznaczeniem są naszymi klientami. Kupili ten produkt w sklepie tantis.pl.
  • Klient niezweryfikowany
    Autorzy recenzji z tym oznaczeniem są naszymi użytkownikami, ale nie możemy potwierdzić, że kupili ten produkt w sklepie tantis.pl.
  • Recenzja Zweryfikowana
    Potwierdzamy, że prezentowana opinia może dotyczyć danego produktu i zawiera elementy jego recenzji.
Dostawa i płatność

Zobacz również

Udostępnij produkt
Wstaw link na:
lub skopiuj link
Dodano do koszyka