Jan Dzierzgowski

  (5 produktów)

Jan Dzierzgowski jest tłumaczem, specjalizującym się w przekładach z języka angielskiego. Na swoim koncie ma ponad 30 tłumaczeń, a także artykuły dla czasopism - "Przekrój", "Magazyn Opinii. Pismo".

Sortuj:
Polecane
Wyświetl:
Wybierz ...

Jan Dzierzgowski jest absolwentem Instytutu Socjologii Uniwersytetu Warszawskiego, badaczem społecznym, jednak od dłuższego czasu przekłada książki nie tylko o tematyce społecznej, ale także eseje, prozę, literaturę faktu, literaturę naukową oraz popularnonaukową, a także powieści historyczne. W 2020 roku premierę miał reportaż Patricka Raddena Keefe'a w przekładzie socjologa i aktywisty - Jana Dzierzgowskiego.

 Jan Dzierzgowski zaznacza, że marzy o możliwości przetłumaczenia całego cyklu P.G. Wodehouse’a o Jeevesie i Woosterze, jednak ma świadomość, że szanse na to są niewielkie.

Obecnie mieszka w Warszawie, to tam, w wolnych chwilach, oddaje się długim, pieszym wędrówkom. Chociaż jest pasjonatem spacerów to jego pierwszą miłością pozostają tłumaczenia.

W jego przekładzie można znaleźć pozycje, takie jak:

  • W ciemnej dolinie. Rodzinna tragedia i tajemnica schizofrenii.

  • Cokolwiek powiesz, nic nie mów. Zbrodnia i pamięć w Irlandii Północnej. Reportaż.

  • Całkiem zwyczajny kraj. Historia Polski bez martyrologii.