Anna Bańkowska
Anna Bańkowska
Anna Bańkowska przyszła na świat 9 lipca 1940 w Warszawie, jest znaną polską tłumaczką literatury anglojęzycznej. Z wykształcenia jest polonistką ze specjalnością językoznawczą, ponadto jest redaktorką.
Anna Bańkowska jest również autorką antologii "My mamy kota na punkcie kota" oraz "Wierszy cytowanych". Współpracuje z różnymi wydawnictwami, ma na koncie ponad sto przekładów prozy, poezji i dramatów. Najchętniej tłumaczy ambitną beletrystykę, lecz nie unika kryminałów oraz literatury klasycznej. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, którego jest współzałożycielką, a od 2019 roku członkinią honorową. W 2013 roku została odznaczona brązowym medalem Gloria Artis. Mieszka w Warszawie.
Choć Anna Bańkowska urodziła się w Warszawie, musiała ją opuścić w 1944 razem z dziadkami ze strony matki. Przebywała w Dulagu 121 Pruszków. Po II wojnie światowej mieszkała w Krakowie, Łodzi i Podkowie Leśnej.
W 1957 roku ukończyła Liceum Sióstr Niepokalanek w Szymanowie, w 1964 studia polonistyczne na Uniwersytecie Warszawskim. Po studiach pracowała jako redaktor w wydawnictwach, m.in. w redakcji Słownika języka polskiego PWN. Od 1979 pracowała pozaetatowo. W latach 90. poświęciła się tłumaczeniom z języka angielskiego.
Jest autorką licznych przekładów, w tym: "Anne z Zielonych Szczytów", "Belgravii", "Brzoskwiń dla księdza proboszcza", "Czarownic z Salem". Ponadto tłumaczyła książki kultowych twórców, między innymi: Daphne du Maurier, Agathy Christie, Doris Lessing, Mary Higgins Clark oraz Marka Twaina.