Anna Dorota Kamińska
Anna Dorota Kamińska to polska tłumaczka. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Przekłada na język polski obcojęzyczne książki pochodzące głównie z kręgów kulturowych angielskiego i czeskiego.
Wysyłka jutro
336 str.
okładka miękka
W swojej działalności Anna Dorota Kamińska stawia zwłaszcza na literaturę faktu, literaturę fantastyczną, literaturę młodzieżową i literaturę popularnonaukową. Wykaz przekładów tej tłumaczki można znaleźć w katalogu Biblioteki Narodowej.
Anna Dorota Kamińska to tłumaczka znana zwłaszcza z książek, które napisał Jaroslav Hašek. Wybiera jednak nie tylko książki popularnych czeskich powieściopisarzy, ale także czeskie książki popularnonaukowe. Z języka angielskiego przełożyła chociażby powieści Rachel Ward oraz poradniki Petera Coughtera i Nicolasa Boothmana. Jest również tłumaczką twórczości znanego amerykańskiego pisarza oraz korespondenta wojennego, Gregora Ziemera.
"Jak wychować nazistę" - niesamowita książka Gregora Ziemera, która w Polsce jest dostępna w przekładzie Anny Doroty Kamińskiej. To wręcz nieprawdopodobna opowieść reportażowa, zainspirowana podróżą autora do nazistowskich Niemiec. Podczas pobytu w tym kraju pisarz odwiedził wiele placówek edukacyjnych, a nawet ośrodków Hitlerjugend, poznając straszliwe sposoby wychowania i kontroli niemieckiego społeczeństwa. Ta niezwykła książka zyskała ogromny rozgłos na całym świecie. Obecnie jest jednym z najważniejszych dzieł ukazujących mechanizmy indoktrynacji. Podczas procesów nazistowskich zbrodniarzy posłużyła nawet jako dowód sądowy. To cenna pozycja dla wszystkich osób zainteresowanych historią, socjologią, politologią, a także psychologią, ostrzegająca przed ryzykiem fanatyzmu.








